当前位置:首页 >  国内游 >  上海话作为方言传承保护堪忧的情况,当然年轻人不敢说上海话,而6岁以下会说上海话的小朋友

上海话作为方言传承保护堪忧的情况,当然年轻人不敢说上海话,而6岁以下会说上海话的小朋友

发布时间:2020-10-24 18:43编辑:小狐阅读: 769次 手机阅读

我国幅员辽阔,方言众多。具体有多少种方言,无法确切计数。唐代诗人贺知章在《回乡偶书》中有“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰”的诗句,为我们描绘出一幅的画面。但伴随着中国人口流动速度的加快、规模的加大,普通话的推广普及,这样的画面正在减少。当今社会普通话的地位越来越重要,一些汉语方言悄然发生变化,其发音、词汇不断向普通话靠拢;一些汉语方言甚至出现快速衰微的状况。

上海话作为方言传承保护堪忧的情况,当然年轻人不敢说上海话,而6岁以下会说上海话的小朋友(图1)

毋庸置疑的是,城市的流动性越大,就越会失去方言,这似乎是一条铁律。比起方言传承保护得较好的重庆(西南官话)广州(粤语)西安开封(中原官话)我国一些东部沿海的大城市,原本的方言传承保护却越来越让人担忧。上海,便是其中的典型。

上海话作为方言传承保护堪忧的情况,当然年轻人不敢说上海话,而6岁以下会说上海话的小朋友(图2)

上海是一座流动的城市,外来人口是全国城市中增加最多的;截止至2018年,约有流动人口972.69万人,为全国第一。而随着外来人口越来越多,大家需要说普通话的场合越来越多时,当地越来越能感受到上海方言的日渐式微。

上海话作为方言传承保护堪忧的情况,当然年轻人不敢说上海话,而6岁以下会说上海话的小朋友(图3)

近百年来,上海受到的误会并不少;比如上海人经常被误会排外,看轻外地人,在外地人面前说上海话就是排挤外地人的行为之一。上海年轻人因为工作中经常会遇到外地同事,或生活中会交到来自外地的朋友,因此说普通话的场合比说上海话的场合多得多。当然年轻人不敢说上海话,也是因为曾经的一些极端新闻,多多少少代表了一些社会上的普遍现象,怕被误会排外。就连在广州很早就有的公交粤语报站,上海也是纠结了许久直到这几年才刚刚推行,到现在还没做到全部线路普及。

上海话作为方言传承保护堪忧的情况,当然年轻人不敢说上海话,而6岁以下会说上海话的小朋友(图4)

如果说年轻人上海话说得少是来自工作、社交的需要,那么上海小囡们不会说上海话,却是来自学校、幼儿园这样“源头”的问题。相比80,90后上学时班上基本百分百都是上海人,如今的上海中小学,一个班的同学都来自五湖四海。因此老师为了照顾所有人,自然不会像以前的老师那样,课堂上随时会蹦两句上海话出来(通常在教训学生的时候)所以同学们回家后,如果家里也没有沪语环境,那么小孩子不会说、听不懂本地方言,也再正常不过。

上海话作为方言传承保护堪忧的情况,当然年轻人不敢说上海话,而6岁以下会说上海话的小朋友(图5)

上海话作为方言传承保护堪忧的情况,当然年轻人不敢说上海话,而6岁以下会说上海话的小朋友(图6)

当然,上海话作为方言传承保护堪忧的情况,有来自社会环境的原因,也有其历史原因。1843年上海开埠后,上海就成了一座移民城市。当时占上海人口80%以上的全国移民带来了各地方言,尤其是江浙吴语,这些方言和以松江话为基础的上海话发生了碰撞。

上海话作为方言传承保护堪忧的情况,当然年轻人不敢说上海话,而6岁以下会说上海话的小朋友(图7)

近百年来上海话从来没有停止过变化,词汇严重普化,发音简并等,就算会说沪语的年轻人仍然有许多词汇盲区。遇到捉摸不定某个词该如何发音时,也找不到靠谱的问询途径,读音只能随心所欲凭想象。这些问题自然也不利于方言的传承,变相严重是不争的事实。

上海话作为方言传承保护堪忧的情况,当然年轻人不敢说上海话,而6岁以下会说上海话的小朋友(图8)

上海作为一个海纳百川的城市,当然应该要有一定的“服务意识”在普通话占“绝对上风”的上海,对于前来工作、旅游的外地朋友,无疑是非常友好的。我认为一些公共场合,比如地铁公交、医院、银行等一些办事机构,无论来自哪里,掌握普通话都是上岗的前提。

上海话作为方言传承保护堪忧的情况,当然年轻人不敢说上海话,而6岁以下会说上海话的小朋友(图9)

但上海虽是国际化大都市,仍然有着本土灿烂的海派文化。要想保住自己的文化,就不能丢掉属于文化一部分的方言。语言是文化的重要传承载体之一,保持汉语多样化是维护文化多样性的重要手段。语言消失了,文化的传承也会衰落。特别是民俗文化,方言是非常重要载体,很多民俗所独有的元素都用方言来体现。方言差异所折射的文化差异常常用于艺术的创作中。

上海话作为方言传承保护堪忧的情况,当然年轻人不敢说上海话,而6岁以下会说上海话的小朋友(图10)

事实上,母语方言在默默地塑造着我们的表达能力,影响着我们的思维方式。不少人都有这样的经历,在描述一件事时,用方言词汇或说法既准确又形象,给人绘声绘色、活灵活现之感。而如果不使用特定方言,则只能传达事件的基本信息,描述起来显得干巴巴的,缺乏灵动和表现力。如果全国人民都只会普通话,的确方便交流,但会不会像高考标准答案一样无趣?

本文相关词条概念解析:

方言

方言(英文:topolect、dialect)一词最早出自杨雄(前53—18)的《輶轩使者绝代语释别国方言》一书。“方言”在不同的人群中指代不同,中国人口中所称“方言(Topolect)”是一个政治学概念,实为“地方语言”,又称“白话(Vernacular)”,指的是区别于标准语的某一地区的语言,这种叫法不考虑语言间的亲属关系。欧洲人口中的“方言(Dialect)”是一个语言学概念,指的是十八世纪后开始普遍称呼的位于“语言(language)”下一级的“方言”,它根据语言之间的亲属关系(发音、词汇、语法)划分出语系(family)、语族(group)、语支(branch)和语言(language),位于语言下的则是方言(dialect),考虑到中国的特殊情况,“汉语方言”翻译成英文则是“VarietiesofChinese”。根据欧洲人的理解,一种语言中跟标准语有区别的、只通行于一个地区的语言,那就是方言。

标签:
  • 网友评论

国内游本月排行

国内游精选